Online bronnen (1): Italiaanse literatuur

Met de aankomende verhuizing van de bibliotheek Bungehuis (ivm de bouw- en verbouwplannen van de UvA, zie o.a. recent bericht in Folia) – en de daaruit voortvloeiende beperktere ruimte voor de fysieke boekencollectie – wordt het steeds belangrijker om te gaan kijken welke alternatieven zijn beschikbaar op internet als het gaat bijvoorbeeld om literaire werken.

Colonna HypnerotomachiaDe Biblioteca italiana van Università La Sapienza in Roma biedt een gevarieerd aanbod aan digitale primaire teksten:
– de reeks Scrittori d’Italia, gepubliceerd door uitgever Laterza tussen 1910 en 1987, die bevat 179 werken van de Italiaanse literatuur uit de 13e t/m 19e eeuw;
– 1.600 gedigitaliseerde Incunaboli, afkomstig uit 70 Italiaanse en Buitenlandse bibliotheken: ‘klassiekers’ zoals de Hypnerotomachia Poliphili van Francesco Colonna, uitgegeven door Aldo Manuzio in 1499 in Venezia (zie afbeelding hiernaast), horen bij deze collectie.
– de zogenaamde Collezioni speciali, waar de focus ligt op een specifieke auteur of werk, in originele edities: de Cortegiano van Baldassarre Castiglione en de Orlando Furioso van Ludovico Ariosto zijn de eerste titels van deze collectie.

Een ander initiatief, dat het erfgoed van Italiaanse bibliotheken wil helpen conserveren én promoten – met digitalisering van primaire bronnen (historische drukken, briefwisselingen enz.) als vrij gangbaar gevolg – is Memofonte: de nadruk ligt op kunsthistorische teksten, zowel van artiesten (o.a. Michelangelo Buonarroti, zie afbeelding hieronder) als van critici en historici (van Vasari tot Giulio Carlo Argan).

Memofonte Buonarroti

Een collectie teksten is ook die van de Biblioteca della letteratura italiana: hoewel het gaat om een initiatief van de prestigieuze uitgever Einaudi, kan deze website – eerder dan de voorgaande twee (beide opgezet en onderhouden door publieke onderwijs- en onderzoeksinstellingen) – lijden aan problemen van duurzaamheid (=plotseling uit de lucht zijn). Naast enig overlap met de Biblioteca Italiana (13e t/m 19 eeuw), biedt de collectie van Einaudi ook enkele recentere teksten, onder andere van Dino Campana, Ippolito Nievo en Italo Svevo.

Een Italiaanse schrijver die beslist niet verlegen zit aan wetenschappelijke online bronnen is ten slotte Dante Alighieri:
– de pionier Dartmouth Dante Project (ontwikkeld in 1982-88) «is an ongoing effort to put the entire texts of more than 75 commentaries [van de Commedia] into a searchable database that anyone can access»;
– nauw verbonden aan het Dartmouth initiatief is de Princeton Dante Project, die – net zoals de Digital Dante van Columbia University, oorspronkelijk uit 1990 en weer gelanceerd eind 2014 – biedt een combinatie van kritische uitgaven, illustraties uit oude drukken, bio-bibliografische informatie en secundaire literatuur over verschillende werken van Dante.

Afbeelding hieronder, met Dante e la Divina Commedia, van Domenico di Michelino (1465, Firenze, Santa Maria del Fiore) komt uit de website van Columbia College.

Dante College Columbia

About blognostrumuva

blog voor de Collectie Romaanse Talen van de Universiteitsbibliotheek van de UvA (universiteit van Amsterdam)
This entry was posted in Bibliotheek, Italiaans. Bookmark the permalink.

2 Responses to Online bronnen (1): Italiaanse literatuur

  1. Pingback: Online bronnen (2): ebooks Italiaanse taal- en letterkunde | Blog Nostrum

  2. Pingback: Italian literature and cultural studies: online resources | Blog Nostrum

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s