Aanwinst: Philippine and Chamorro linguistics before the advent of structuralism

De congresbundel Philippine and Chamorro linguistics before the advent of structuralism staat sinds kort op de plank in de Bibliotheek Spaans.
De artikelen in deze bundel zijn gewijd aan de vroege taalkundige bronnen over de talen van de Filippijnen en Micronesië, zoals Tagalog, Bikol, Cebuano, Iloko en Chamorro. De focus ligt op de vroegste beschrijvende werken van deze talen en hun onderlinge invloeden.

Een van de bijdragen is van UvA-onderzoeker Otto ZwartjesOyanguren de Santa Inés’s  grammar of Tagalog (‘Tagalysmo elucidado’ 1742): towards a reconstruction of 18th century reflections on comparative typology.
In dit paper analyseert Zwartjes de beschrijving van drie Aziatische talen, Chinees, Tagalog en Japans, samengesteld door de Spaanse Franciscaner monnik Melchor Oyanguren de Santa Inés (1688-1714).

De bundel bevat ook een bijdrage van de hand van Zwartjes’ promovenda  Rebeca Fernández Rodríguez: Hispanic Philippine historiography: a brief description of the structure of the Calepino ylocano (18th C.).  De promotie vond 10 september plaats aan de Universiteit van Valladolid.

About blognostrumuva

blog voor de Collectie Romaanse Talen van de Universiteitsbibliotheek van de UvA (universiteit van Amsterdam)
This entry was posted in Bibliotheek. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s