Lezingenmiddag Marcel Proust Vereniging

Op zaterdag 16 juni a.s. organiseert de Marcel Proust Vereniging een lezingenmiddag (13.30-16.00, Waalse Kerk Amsterdam) met bijdragen van Mathieu Jung, onderzoeker bij de Université de Strasbourg (Proust, Joyce, Kafka, Bousquet: veilleurs de toutes les nuits du monde), en van Gijs van der Zalm, psycholoog en psychotherapeut (Marcel Proust and James Joyce: some remarks on how their youth formed the foundation of their work).

De lezing van Mathieu Jung onderzoekt de rol van slaap en slapeloosheid in Proust’s Recherche («n’est pas seulement un roman sur la mémoire; elle est également une vaste méditation sur le sommeil et sur l’absence de sommeil»), in Finnegans Wake van James Joyce (1882-1941), en in het werk van Franz Kafka (1883-1924) en Joë Bousquet (1897-1950).

Om zich te buigen over het leven en het werk van Proust en Joyce heeft Gijs van der Zalm zich laten inspireren door de datum van de lezingenmiddag, 16 juni, ook wel ‘Bloomsday’ genoemd door Joyce-liefhebbers: «In Ulysses (1922) beschrijft Joyce immers een dag uit het leven van Leopold Bloom, die zich, na lange omzwervingen door de straten van Dublin, op de late avond van 16 juni weer voegt bij zijn (ontrouwe) echtgenote Molly».

Volledige programma is hier te vinden.

Foto van het portret van Joë Bousquet, door Jean Dubuffet (1947): uit de website van het Museum of Modern Art, New York.

Posted in Bibliotheek, Frans | Leave a comment

Narrazioni e memorie di un’Italia divisa: Raccontare la giustizia

Op 14 mei a.s., in het kader van de MasterLanguage cursus Narrazioni e memorie di un’Italia divisa, vindt het jaarlijkse symposium plaats waar de MA-studenten Italiaans van de UvA hun onderzoek presenteren (zie het volledige programma onderaan deze post).

Na schrijver Antonio Scurati in 2015, prof. Philip Cooke en prof. Ugo Perolino in 2016, en prof. Alessandro Portelli en schrifster Paola Soriga in 2017, is het dit jaar de beurt van schrijfster Francesca Melandri (Rome 1964; reeds in 2014 gast van MasterLanguage) en regisseuse Sabrina Varani (Rome 1965) om gast te zijn op het symposium.

Het thema van het symposium – het Italiaanse kolonialisme – wordt besproken in verband met de laatste roman van Melandri, Sangue giusto (Rizzoli 2017) en de door het boek geïnspireerde documentaire Pagine nascoste (2017) van Varani, die op de avond van 14 mei te zien zal zijn op het Istituto italiano di cultura dei Paesi Bassi in Amsterdam.

De originele uitgave van Sangue giusto en de pas verschenen Nederlandse vertaling (De lange weg naar Rome, Cossee) zullen binnekort beschikbaar zijn op de UvA Bibliotheek, waar de twee eerdere romans van Melandri, Eva dorme (Mondadori 2010) en Più alto del mare (Rizzoli 2012) reeds aanwezig zijn.

Foto van Melandri (links) uit de website van uitgever Rizzoli, van Varani uit de website CinemaItaliano.

Posted in Bibliotheek, Italiaans | Leave a comment

New in the collection: e-books

Floriana Bernardi, Italy beyond Gomorrah: Roberto Saviano and transmedia disruption, Rowman & Littlefield 2017.

Umberto Eco, From the tree to the labyrinth: historical studies on the sign and interpretation, Harvard University Press 2014.

Teresa Fiore, Pre-occupied spaces: remapping Italy’s transnational migrations and colonial legacies, Fordham University Press 2017.

Olivier de Maret, Of migrants and meanings: Italians and their food business in Brussels, 1876-1914, Peter Lang 2016.

Maria Laura Mosco and Pietro Pirani (eds), The concept of Resistance in Italy: multidisciplinary perspectives, Rowman & Littlefield 2017.

Marina Spunta and Jacopo Benci (eds), Luigi Ghirri and the photography of place: interdisciplinary perspectives, Peter Lang 2017.

Posted in Bibliotheek, Italiaans | Leave a comment

UvA Library receives book donation from the Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo

The Education office of the Diplomatic mission of Spain to the Benelux Countries – Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo (part of the Spanish Ministry of Education, Culture and Sport) – has made a book donation to the Library of the University of Amsterdam.

Both back in november, when first discussing the donation with the Consejería’s Technical adviser, Miguel Presa, and last thursday – when collecting the books at the Consejería – I was very happy to accept both Mr. Presa’s proposal and his kind availability to let me choose the titles making up the donation.

Here below – together with the photos of Mr. Presa and myself (on the left) last thursday at the Consejería, and of the volumes in the new books’ shelf at the P.C. Hoofthuis Library – follows the list of forty titles, the vast majority published in 2016 and 2017, and varying from literary works by contemporary Spanish writers such as Almudena Grandes and Javier Marías, to critical essays on writers (Antonio Machado and María Zambrano among others), media studies (director Pedro Almodóvar, tv-series on El siglo de oro, etc.) and Spanish history (Second Republic, Francoism, Transición).

With many additional thanks to Christina Steenhuis and her colleagues at the Cataloging Department of the UvA-Library for the super-fast registering of the books!

1) Rolena Adorno, Roberto González Echevarría, Breve historia de la literatura latinoamericana colonial y moderna, Madrid: Verbum 2017.
2) Gustavo Alares López, Políticas del pasado en la España franquista (1939-1964): historia, nacionalismo y dictadura, Madrid: Marcial Pons 2017.
3) Encarna Alonso Valero y Luis García Montero (eds.), Poesía y posguerra en España: (relaciones literarias, culturales y sociales), Madrid: Visor Libros 2017.
4) Fernando Aramburu, Patria, Barcelona: Tusquets Editores, 2016.
5) Andrés Barba, República luminosa, Barcelona: Anagrama, 2017.
6) Daniella Blejer, Los juegos de la intermedialidad en la cartografía de Roberto Bolaño, Madrid: Brumaria 2017.
7) Roberto Bolaño, Estrella distante, Madrid: Alfaguara 2017.
8) Roberto Bolaño, Nocturno de Chile, Madrid: Alfaguara 2017.
9) Roberto Bolaño, Sepulcros de vaqueros, Madrid: Alfaguara 2017.
10) Rafael Bonilla Cerezo, La risa del caballero Marías: escolios al Quijote de Wellesley, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares 2017.
11) Miguel Cabañas Bravo, Wifredo Rincón García (eds.), Imaginarios en conflicto: lo español en los siglos XIX y XX, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2017.
12) Gloria Camarero Gómez, Madrid en el cine de Pedro Almodóvar, Tres Cantos: Akal 2017.
13) Nicolás Castell, Óscar Pantoja, Borges: el laberinto infinito, Barcelona: Rey Naranjo 2017.
14) Carme Chaparro, No soy un monstruo, Barcelona: Espasa, 2017.
15) Ángel Díaz Arenas, Antonio Machado: poesía y vida, obra y poética, Vigo: Academia del Hispanismo 2017.
16) Emeterio Díaz Puertas, El sueño de un cine hispano: España y sus relaciones cinematográficas con la Argentina (1931-1939), Madrid: Síntesis 2017.
17) Maria Fogler, Lo otro persistente: lo femenino en la obra de María Zambrano, Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza 2017.
18) Ana María Freire López, Ana Isabel Ballesteros Dorado (coordinadoras), La literatura española en Europa, 1850-1914, Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia 2017.
19) Juan Pablo Fusi, Espacios de libertad: la cultura española bajo el franquismo y la reinvención de la democracia (1960-1990), Barcelona: Galaxia Gutenberg 2017.
20) Nuria Godón y Michael J. Horswell (eds.), Sexualidades periféricas: consolidaciones literarias y fílmicas en la España de fin de siglo XIX y fin de milenio, Madrid: Fundamentos 2016.
21) Almudena Grandes, Los pacientes del doctor García, Barcelona: Tusquets 2017.
22) Almudena Grandes, Las tres bodas de Manolita , Barcelona: Tusquets 2014.
23) Antonio Iturbe, A cielo abierto, Barcelona: Seix Barral, 2017.
24) Juan Ramón Jiménez, Diario de un poeta reciencasado (1916), Madrid: Cátedra 2017.
25) Ángeles Egido León (ed.), La Segunda República y su proyección internacional, Madrid: Los Libros de la Catarata 2017.
26) Yolanda López, El Siglo de Oro en el cine y la ficción televisiva: dirección artística, referentes culturales y reconstrucción histórica, Madrid: Asociación Cultural y Científica Iberoamericana 2017.
27) Armando López Castro, El hilo del aire: estudios sobre Antonio Colinas, León: Universidad de León 2017.
28) Ray Loriga, Rendición, Barcelona: Alfaguara, 2017.
29) Javier Marías, Berta Isla, Madrid: Alfaguara 2017.
30) Antonio Martín Infante, Juan Ramón Jiménez y “El Grupo del Novecientos”: las relaciones literarias del primer modernismo español , Huelva: Universidad de Huelva 2017.
31) Manuel Martínez Arnaldos, Carmen Mª Pujante Segura (editores), La teoría literaria ante la narrativa actual, Murcia: Universidad de Murcia 2017.
32) Alfredo Moro Martín, Transformaciones del Quijote en la novela inglesa y alemana del siglo XVIII, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares 2017.
33) Mariano Quirós, Una casa junto al Tragadero, Barcelona: Tusquets, 2017.
34) Arturo Pérez-Reverte, Eva, Madrid: Alfaguara 2017.
35) Emilio Redondo Carrero, Migrantes y refugiados en la posguerra mundial: la corriente organizada de españoles hacia Argentina, 1946-1962, Madrid: Sílex 2017.
36) José Luis Rey, En el blanco infinito: Juan Ramón Jiménez, Madrid: Huerga y Fierro 2017.
37) Antolín Sánchez Cuervo (ed.), Liberalismo y socialismo: cultura y pensamiento político del exilio español de 1939, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2017.
38) Elena Santos, Epílogo provisional: una cierta tendencia de la narrativa latinoamericana actual, Barcelona: Paso de Barca 2017.
39) Javier Sierra, El fuego invisible, Barcelona: Planeta, 2017.
40) Josep C. Vergés, La censura invisible de Josep Pla, Barcelona: SD-Mudito 2017.

Posted in Bibliotheek, Spaans | Leave a comment

Benvenuti al sud: filmvoorstelling Italië Studies

Op maandag 19 maart (16.00-18.00 uur, P.C. Hoofthuis zaal 115) wordt de film Benvenuti al Sud (regie Luca Miniero, 2010) vertoond, ter afsluiting van de cursus Dialecten, Minderheidstalen, Taalpolitiek (docenten Elisabetta Materassi en Mauro Scorretti).

Aan het eind van de filmvoorstelling zal Federico Gobbo (UvA-bijzonder Hoogleraar Interlinguïstiek en Esperanto) een discussie leiden over de film, in de stijl van het Italiaanse ‘cineforum’. Alle studenten en docenten van de opleiding Italië Studies en overige belangstellenden zijn van harte welkom! Pizza-hapjes en een glaasje wijn na afloop.

Posted in Italiaans | Leave a comment

New online journals

As from february – upon request from the Department of Italian studies, the UvA Library has arranged subscriptions to the following three journals, meant to expand the existing UvA-collection of multidisciplinary journals relevant to Italian studies and the other Romance languages and cultures (online availability only for UvA staff and students; if off-campus please check your connection before accessing the journals):

Journal of Italian cinema & media studies (access from vol. 6, 2018).
Peer-reviewed journal for the «theoretical, methodological and critical debate on Italian film and media production, reception and consumption [and its] artistic features, cultural themes, international influence and history».

Mondi migranti (access from vol. 1, 2007-).
Peer-reviewed journal that combines «a scientific, mainly sociological, approach with an interest in cultural debate, artistic production and personal accounts».

Romance studies (access vol. 16, 1998-).
Peer-reviewed journal that publishes articles in English, French, Italian, Spanish, and Portuguese, «encourages new theoretical engagements and is open to the full range of comparative and interdisciplinary approaches».

Posted in Bibliotheek, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans | Leave a comment

Time passing by: Catalan words and an Italian painting

«I vaig sentir d’una manera forta el pas del temps. No el temps dels núvols i del sol i de la pluja i del pas de les estrelles adornament de la nit, no el temps de les primaveres dintre el temps de les primaveres i el temps de les tardors dintre el temps de les tardors, no el que posa les fulles a les branques o el que les arrenca, no el que arrissa i desarrissa i colora les flors, sinó el temps dintre de mi, el temps que no es veu i ens pasta. El que roda i roda a dintre del cor i el fa rodar amb ell i ens va canviant per dins i per fora i amb paciència ens va fent tal com serem l’últim dia». (“I felt in a strong way the time passing by. Not the time of the clouds and of the sun and of the rain and of the pace of the stars adornment of the night, nor the time of springs within the time of springs and the time of autumns within the time of autumns, or the time that puts the leaves upon the branches or tears them off, or the one that wrinkles and unwrinkles and colours the flowers, but the time inside me, the time that is not to be seen and that moulds us. The time that revolves and revolves inside the heart and makes us revolve with it and changes us, inside and outside, and with patience makes us the way we will be the last day”; translation is mine).

When reading Mercè Rodoreda‘s beautiful La plaça del Diamant, months ago, the above passage (from p. 231 of the 2005 edition available at the UvA Library) immediately struck me as specially suited to comment on a birthday (my 50th, tomorrow) which – if only for its round figures (not to mention the ever increasingly familiar musing Rodoreda writes about) – feels quite special as well.

Time is also the subject of Tiziano‘s painting Allegory of prudence (National Gallery, London), with the three heads – the old painter’s and (possibly) his son Orazio’s and cousin Marco’s – alluding to the three ages of man. While the wolf, lion and dog symbolize prudence, the painting’s main theme, as the inscription on the background makes explicit: EX PRAETERITO PRAESENS PRUDENTER AGIT NE FUTURAM ACTIONEM DETURPET (“Upon the past the present acts prudently, lest it spoils future actions”).

Posted in Bibliotheek, Catalaans, Italiaans | Leave a comment